Monday, January 13, 2014

VN Translation Status (12-01-2013)

Ask, share, and interact with each other at our forum:

Read our "NOTICE" up there!

Sorry we're late, here's a fox wolf for you..




>Lick your own Fluffy Tail? >Y/N Y

VISUAL NOVEL TRANSLATION STATUS

BOLD = updated

As usual full credit goes to the anon at /jp/VNTS

Please check this tracker by Tinfoil before asking about any VN Translation Project



12Riven- 35.5/72 scripts translated, 3/75 scripts edited

Ace Attorney Investigations 2 - translation: 100%, editing 75%, case 1 and 2 released

Air (Project 1)- Released 2nd Beta patch and 70% edited

Air (Project 2) - Fully translated

Amaenbo - Being translated

Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "423/1966 original edition scenario scripts translated (~21.5%)"

Anniversary no Kuni no Alice - 49% translated, 27% edited

Aoiro Rinne - "Translation progress: roughly 53% (588 KB of 1.12 MB)"

Ayakashibito - Fully translated, 36956/50995 (72.47%) lines edited, Touko route done

CANNONBALL - 28755/36902 (77.92%) LINES TRANSLATED

Chichi Miko - Fully translated, 15% edited

Chichi Miko Plus 1 - Fully translated and edited

Cocoro Function - 1461/55219 (2.64%) lines translated

Comyu - 32358/51433 (62.91%) lines translated, common/Benio route partial patch out, Hisoka route fully translated

Danganronpa 2 - 16.1% translated

FATE/HOLLOW ATARAXIA- 99.4% TRANSLATED, SCRIPT 74.2% VALIDATED, THIRD PARTIAL PATCH OUT

Flyable Heart- 14.61% translated in new translation project

Fortune Arterial- Prologue completly translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 80% done.

Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated

HATSUYUKI SAKURA - 7.75% TRANSLATED

Higanbana 2 - Delayed until sometime "this winter"

I/O - FULLY TRANSLATED AND EDITED, REDOING COMPLETED QC BECAUSE OF A CHANGE IN CHARACTERS PER LINE

KICHIKUOU RANCE - 25.5% TRANSLATED

Killer Queen: 43/72 scripts translated and 18/72 scripts edited, plans also include translating Secret Game and Rebellion

Koichoco- 310/397 files translated, 181/397 files edited, Common/Chisato/Satsuki routes fully translated

KOIKEN OTOME - 70.93% TRANSLATED, 19.74% EDITED

Kourin no Machi - 18361/36959 (49.6%) lines translated

Kud Wafter - 10801/33132 (32.6%) lines translated

Kurukuru Fanatic - 60% translated

Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. Sasami/Kanata routes fully translated

Majikoi A- Sayaka patch released, Benkei 65% translated, Koyuki 20% translated

Majikoi S- Monshiro, Margit, Kokoro, and Tsubame routes patch out, Momoyo 44% translated, 44% edited

Mahoutsukai no Yoru - Fully translated, in TLC

Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released

Muv-Luv TDA00 - 33% partial patch released

Oreimo PSP - 258/299 scripts translated, 175/299 through TLC+Editing, 137/299 scripts finalized, Kirino + Ayase partial patch released

Oreimo Tsuzuku - Youtube based project, Kirino part 26, Ayase part 23

PersonA - 36% translated

Princess Maker 5- ~90%, translation progress stalled while putting together a beta patch

Pure Pure- Fully translated, 77.26% edited

RANCE 4.1 - 81% TRANSLATED

Rance 5D- 85% complete, awaiting engine tools

Rance 6 - 53% Complete

Rose Guns Days 3 - 5% translated

Sayonara wo Oshiete - 3341/14309 (23.3%) lines translated

SEITENKAN - 22% TRANSLATED, PLANS TO PUT OUT A PARTIAL PATCH AROUND THE END OF THE MONTH

Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 9- Fully translated and edited

Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 10- 16/18 scripts translated

SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 42902/53562 (80.1%) lines translated and 40597/53562 (75.8%) lines edited

Sukisho! - First Limit - 53% translated

SUPREME CANDY - ~11936/43261 (~27.6%) LINES TRANSLATED

Tenshin Ranman - Prologue patch released, 1829.2/4560 (40.1%) translated

To Heart2- 67% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released

Walkure Romanze - 2599/8037 lines of the prologue translated

White Album 2 - Overall: 8927/70253 (12.70%) lines translated, Introductory Chapter: 8927/10769 (82.89%) lines translated

Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 54% edited, partial patch released

Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 41.53%, Kazuha 100%, Akira 66.14% Motoka 24.82%, Common and Kazuha fully edited

Your Diary- Prologue patch released, common route fully translated, 11/19 scripts translated for Yua's route, 1/10 scrpts translated of Kanade's route



OFFICIAL WORK



MangaGamer

Valkyrie Svia - Jan 24th release

Chou Dengeki Stryker - In scripting

D2B vs Deardrops - In scripting

Really? Really! - Scripting complete, in UI and CG editing, Demo version complete

Milles - Fully translated and edited

Imouto Paradise - Fully translated and edited

PRINCESS EVANGILE - 89% TRANSLATED, 81% EDITED

Boob Wars 2 - It testing

Cartagra - Initial TL going through revision, 6 H-scenes remain to be revised

Kara no Shoujo 2 - picked up

Armored Warrior Iris - Fully translated and edited

SPACE PIRATE SARA - 47% TRANSLATED, 42% EDITED

Free Friends - 68% translated, 67% edited

Free Friends 2 - Picked up

Da Capo 3 - Prologue 38% translated, 3.2% translated overall

Higurashi (retranslation) - 67% of Onikakushi TL, 23% edited



JAST

Steins;Gate - Winter release planned

Hanachirasu - 99% complete

Django - Couple more months of translation

Sumaga- Fully translated, in editing

Seinarukana- Being translated by Aroduc

Starless - In translation

Trample on Schatten- In translation

Romanesque - In translation

Shiny Days - Sekai project to do the TL

OSADAI FANDISC - FULLY TRANSLATED, 94.48% EDITED

Raidy III - TL finished, in insertion

Sweet Home - In translation

Sumeragi Ryoko - Picked up



OTHER

Danganronpa - NISA in early 2014

Moenovel is working on another title

Liar Soft would like to bring Steampunk titles over



HOLY F*CKING SH*T!
Full Post

No comments:

Post a Comment