Saturday, January 4, 2014

VN Translation Status (29-12-2013)

Ask, share, and interact with each other at our forum:

Read our "NOTICE" up there!




VISUAL NOVEL TRANSLATION STATUS

BOLD = updated

As usual full credit goes to the anon at /jp/VNTS

Please check this tracker by Tinfoil before asking about any VN Translation Project



12Riven- 35.5/72 scripts translated, 3/75 scripts edited

Ace Attorney Investigations 2 - translation: 100%, editing 75%, case 1 and 2 released

Air (Project 1)- Released 2nd Beta patch and 70% edited

AIR (PROJECT 2) - FULLY TRANSLATED

Amaenbo - Being translated

Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "423/1966 original edition scenario scripts translated (~21.5%)"

Anniversary no Kuni no Alice - 49% translated, 27% edited

Aoiro Rinne - "Translation progress: roughly 53% (588 KB of 1.12 MB)"

Ayakashibito - Fully translated, 36956/50995 (72.47%) lines edited, Touko route done

Cannonball - 27593/36902 (74.77%) lines translated

Chichi Miko - Fully translated, 15% edited

Chichi Miko Plus 1 - Fully translated and edited

Cocoro Function - 1018/55219 (1.84%) lines translated

Comyu - 32142/51433 (62.49%) lines translated, common/Benio route partial patch out, Hisoka route fully translated

Danganronpa 2 - 16.1% translated

Dote up a Cat - 32.2% translated

FATE/HOLLOW ATARAXIA- 98.8% TRANSLATED, SCRIPT 73.9% VALIDATED, THIRD PARTIAL PATCH OUT

Flyable Heart- 14.61% translated in new translation project

Fortune Arterial- Prologue completly translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 80% done.

Gensou no Avatar - ~15% translated

>Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated

Hatsuyuki Sakura (project 1) - Between 10 and 15% translated

Hatsuyuki Sakura (project 2) - 5.57% translated

Higanbana 2 - Delayed until sometime "this winter"

Hinomaru- 51% translated, common route patch released

I/O - FULLY TRANSLATED AND EDITED, 123/249 SCRIPTS THROUGH 1ST QC

Irotoridori no Sekai - 43,365/51,100 (84.86%) lines translated, going through revision, partial patch going through chapter 6 planned

KICHIKUOU RANCE - 20.9% TRANSLATED

Killer Queen: 43/72 scripts translated and 18/72 scripts edited, plans also include translating Secret Game and Rebellion

Koichoco- 285/397 files translated, 181/397 files edited, Common/Chisato/Satsuki routes fully translated

KOIKEN OTOME - 68.57% TRANSLATED, SCRIPTS THAT NEEDED A SECOND TL PASS FINISHED

Kourin no Machi - 13691/36959 (37.0%) lines translated

Kud Wafter - 10801/33132 (32.6%) lines translated

Kurukuru Fanatic - 60% translated

Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. Sasami/Kanata routes fully translated

Majikoi- Yukie + Chris + Momoyo + Wanko + teacher route patch released, Miyako route 85% translated

Majikoi A- Sayaka patch released, Benkei 65% translated, Koyuki 20% translated

Majikoi S- Monshiro, Margit, Kokoro, and Tsubame routes patch out, Momoyo 44% translated, 44% edited

MAHOUTSUKAI NO YORU - 1221.01/1221.01 (100%) KB TRANSLATED

Mashiro Iro Symphony - Common route 93.98% Translated

Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released

MUV-LUV TDA00 - 33% PARTIAL PATCH RELEASED

Nursery Rhyme - 13465/34410 (39.13%) translated

Oreimo PSP - 258/299 scripts translated, 175/299 through TLC+Editing, 137/299 scripts finalized, Kirino partial patch released

OREIMO TSUZUKU - YOUTUBE BASED PROJECT, KIRINO PART 26, AYASE PART 23

PersonA - 36% translated

Photo Kano - 10/3279 Files translated

Princess Maker 5- ~90%, translation progress stalled while putting together a beta patch

Pure Pure- Fully translated, 77.26% edited

RANCE 4.1 - 47% TRANSLATED

Rance 5D- 85% complete, awaiting engine tools

Rance 6 - 53% Complete

Rose Guns Days 3 - 5% translated

Sayonara wo Oshiete - 3341/14309 (23.3%) lines translated

Seitenkan - 86/528kb (16.2%) translated

Shuukaku no Juunigatsu winter - 80% translated, 42% edited, trial version out

Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 9- Fully translated and edited

Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 10- 16/18 scripts translated

SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 42902/53562 (80.1%) lines translated and 40597/53562 (75.8%) lines edited

Sukisho! - First Limit - 58% translated

Supreme Candy - 9559/43261 (22.1%) lines translated

Tenshin Ranman - Prologue patch released, 1829.2/4560 (40.1%) translated

To Heart2- 67% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released

Walkure Romanze - Translation starting up

White Album 2 - Overall: 7517/70253 (10.69%) lines translated, Introductory Chapter: 7517/10769 (69.8%) lines translated

Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 54% edited, partial patch released

YOSUGA NO SORA - TRANSLATION STATUS IS COMMON ROUTE 100%, SORA ROUTE 100%, NAO 41.53%, KAZUHA 100%, AKIRA 66.14% MOTOKA 24.82%, COMMON AND KAZUHA FULLY EDITED

Your Diary- Prologue patch released, common route fully translated, 11/19 scripts translated for Yua's route, 1/10 scrpts translated of Kanade's route



OFFICIAL WORK



MangaGamer

Valkyrie Svia - Jan 24th release

Chou Dengeki Stryker - In scripting

D2B vs Deardrops - In scripting

Really? Really! - Scripting complete, in UI and CG editing, Demo version complete

Milles - Fully translated and edited

Imouto Paradise - Fully translated, 99% edited

Princess Evangile - 89% translated, 77% edited

Boob Wars 2 - It testing

Cartagra - Initial TL going through revision, 6 H-scenes remain to be revised

Kara no Shoujo 2 - picked up

Armored Warrior Iris - Fully translated and edited

Space Pirate Sara - 40% translated, 34% edited

Free Friends - 64% translated, 32% edited

Free Friends 2 - Picked up

Da Capo 3 - Prologue 17% translated, 1.4% translated overall

Higurashi (retranslation) - 47% of Onikakushi TL, 7% edited



JAST

Steins;Gate - Winter release planned

Hanachirasu - 99% complete

Django - Couple more months of translation

Sumaga- Fully translated, in editing

Seinarukana- Being translated by Aroduc

Starless - In translation

Trample on Schatten- In translation

Romanesque - In translation

Shiny Days - Sekai project to do the TL

OSADAI FANDISC - FULLY TRANSLATED, IN EDITING

Raidy III - TL finished, in insertion

Sweet Home - In translation

Sumeragi Ryoko - Picked up



OTHER

Danganronpa - NISA in early 2014

Moenovel is working on another title

Liar Soft would like to bring Steampunk titles over

The Night of Kamaitachi - release planned
Full Post

No comments:

Post a Comment